Integration of Spanish-specific characters like á, é, í, ó, ú, ñ, ¡, ¿ .

The is more than just a translation; it is a labor of love that allowed a generation of Spanish speakers to fully immerse themselves in Link's greatest adventure. By taking the time to patch a clean ROM, you ensure the best possible, high-quality experience of this timeless masterpiece.

No es solo cambiar el texto. Eduardo A2J ajustó diálogos para que tengan sentido en español, respetando la personalidad de personajes como Navi, Zelda o Ganondorf.

La ROM en sí no se distribuye legalmente, pero (generalmente un archivo .bps , .xdelta o .ips ) sí puede compartirse, ya que modifica un archivo que tú debes obtener legalmente.

THE LEGEND OF ZELDA - OCARINA OF TIME LA LEYENDA DE ZELDA - OCARINA DEL TIEMPO (en español) Versión del parche: 2.2 Traducido por: dorando.emuverse.com

: Crea una carpeta nueva en tu escritorio y descomprime en ella todos los archivos del paquete de traducción descargado ( Zelda64.aps , xpApply.exe y Patch.bat ).